We use cookies to enhance your experience on our website. By continuing to use our website, you are agreeing to our use of cookies. You can change your cookie settings at any time. Find out more
Select Bible Use this Lookup to open a specific Bible and passage. Start here to select a Bible.
Make selected Bible the default for Lookup tool.
Book: Ch.V. Select book from A-Z list, enter chapter and verse number, and click "Go."
:
OR
  • Previous Result
  • Results
  • Look It Up Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Highlight On / Off
  • Next Result

The Apocryphal New Testament Easy to use collection of English translations of the New Testament Apocrypha.

Acts of Paul

Editions 9 For 3 Corinthians see below, pp. 360ff.

Greek

  • Jones, ii. 431–69 (Paul and Thecla).

  • Fabricius, ii. 791–6 (Paul and Thecla).

  • Lipsius–Bonnet, i. 235–72 (Paul and Thecla).

  • B. P. Grenfell and A. S. Hunt, OP 1 (London, 1892), no. 6, pp. 9–10; OP 13 (London, 1919), no. 1602, pp. 23–5.

  • C. Schmidt, ‘Ein Berliner Fragment der alten Πράξɛις Παύλου,’ SPAW (19 Feb. 1931), 37–40 (= P. Berlin 13893).

  • C. Schmidt with W. Schubart, Πράξɛις Παύλου: Acta Pauli nach dem Papyrus der Hamburger Staats‐ und Universitätsbibliothek (Glückstadt and Hamburg, 1936) (= Veröffentlichungen aus der Hamburger Staats‐ und Universitätsbibliothek, ed. G. Wahl, ii) (with German translation). 10 Reviews: A. Baumstark, Or. Chr. 34 (1937), 122–6; H. I. Bell, JTS 38 (1937), 189–91. [This publication was anticipated in C. Schmidt, ‘Neue Funde zu den alten Πράξɛις Παύλου’, SPAW 7 (28 Feb. 1929), 176–83.]

  • H. A. Sanders, ‘A Fragment of the Acta Pauli in the Michigan Collection’, HTR 31 (1938), 70–90 (= P. Mich. 1317).

  • —‘Three Theological Fragments’, HTR 36 (1943), 165–7 (original publication of P. Mich. 3788).

  • G. D. Kilpatrick and C. H. Roberts, ‘The Acta Pauli: A New Fragment’, JTS 47 (1946), 196–9 (= P. Mich. 3788). [Identification and calculation by Kilpatrick, pp. 198 f., supersedes C. H. Roberts, ‘A Fragment of an Uncanonical Gospel’, JTS 47 (1946), 56–7; cf. also W. D. McHardy, ‘A Papyrus Fragment of the Acta Pauli’, ExpT 58 (1947), 279.]

  • C. H. Roberts, ‘The Acts of Paul and Thecla’, in The Antinoopolis Papyri, i (London and Metuchen, 1950), 26–8.

  • M. Gronewald, ‘Einige Fackelmann‐Papyri’, ZPE 28 (1978), 274–5 and Table XIX d, e (the Fackelmann fragment).

  • W. Rordorf, ‘Les Actes de Paul sur papyrus: problèmes liés aux P. Mich. 1317 et 3788’, in Proceedings of the XVIII International Congress of Papyrology 1986 (Athens, 1988), 453–6.

Greek and Latin

  • Lipsius–Bonnet, i. 104–17 (Passio).

Latin

  • O. von Gebhardt, Passio S. Theclae virginis: Die lateinischen Übersetzungen der Acta Pauli et Theclae (Leipzig, 1902) (= TU 22(7). 2).

  • D. A. Wilmart, ‘Extraits d’Acta Pauli’, Rev. Bén. 27 (1910), 402–12.

  • D. de Bruyne, ‘Nouveaux fragments des Actes de Pierre, de Paul, de Jean, d'André et de l'Apocalypse d’Élie’, Rev. Bén. 25 (1908), 149–60, esp. 153.

Coptic

  • O. von Lemm, ‘Koptische apokryphe Apostelacten’, Mélanges Asiatiques 10 (St Petersburg, 1892), 354–81.

  • Guidi, AAL. R 4, 3.2 (1887), 65–7; Italian trans., Giornale, 36–7.

  • C. Schmidt, Acta Pauli aus der Heidelberger Koptischen Papyrushandschrift Nr 1 (Leipzig, 21905; repr. Hildesheim, 1965); Tafelband, with German translation (Leipzig, 1904; repr. Hildesheim, 1965). 11 Reviewed by P. Corssen, Göttingen Gelehrte Anzeigen (1904), 702 ff., who denied the origin of the newly discovered fragments within the ancient Acts of Paul.

  • —‘Ein neues Fragment der Heidelberger Acta Pauli’, SPAW (4 Feb. 1909), 216–20 (extra portion of the Acts of Paul and Thecla).

  • W. Crum, ‘New Coptic Manuscripts in the John Rylands Library’, BJRL 5 (1920), 497–503, esp. 501 (description of the Rylands fragment, as yet unpublished).

  • R. Kasser, ‘Acta Pauli 1959’, Revue d'histoire et de philosophie religieuses 40 (1960), 45–57 (description of Bodmer Papyrus X and the (as yet unpublished) Coptic MS of the Ephesus episode).

Syriac

  • Wright, i. 128–69; Eng. trans. ii. 116–45 (Paul and Thecla).

  • F. Nau, ‘La version syriaque inédite des martyres de S. Pierre, S. Paul et S. Luc’, Revue de l'orient chrétien 3 (1898), 39–57, 151–6, esp. 51–7.

  • A. Smith Lewis, Select Narratives of Holy Women (London, 1900) (= Studia Sinaitica 9), 190–205 (collation of the text of the Thecla story in the Sinai palimpsest against Wright's text).

Ethiopic

  • Malan, 11–15.

  • Wallis Budge, Contendings, i. 41–8, 437–598; ii (Eng. trans.), 43–8, 527–685 (generally a different tradition of the Acts, but the Martyrdom corresponds to the Greek). 12 See review by M. R. James, JTS 3 (1902), 286–91 with special reference to the Acts of Paul.

  • E. J. Goodspeed, ‘The Book of Thekla’, American Journal of Semitic Languages and Literatures 17 (1901), 65–95 (with Eng. trans.).

  • The Book of Thekla (Chicago 1901) (= University of Chicago Historical and Linguistic Studies in Literature related to the New Testament, i. Ethiopic Texts) (with Eng. trans.).

Epistle of Pelagia

  • For evidence of the Ephesus episode see E. J. Goodspeed American Journal of Semitic Languages and Literatures 20 (1904), 95–105, and G Krüger, ‘Noch einmal der getaufte Löwe’, ZNW 5 (1904), 261–3 ( cf. id., ibid. 163–6). (Goodspeed's English translation is repeated by C. Schmidt, Acta Pauli (Leipzig,2 1905), pp. xxi–xxv).

Arabic

  • Smith Lewis, Acta Myth. 184 ff.; Myth. Acts, 217–22.

Armenian

  • F. Conybeare, The Apology and Acts of Apollonius and other Monuments of Early Christianity (London, 1894; 21896), 49–88 (Eng. trans. of Acts of Paul and Thecla from the Armenian).

  • Leloir, CCA 3, 77–86, ‘Le Martyre de Paul’ (includes a French trans. of the Martyrdom from an important Venice MS).

Slavonic

  • de Santos Otero, Altslav. Apok. i. 43–51 (Paul and Thecla).

Modern Translations

English

  • Hone, 99–111 (Paul and Thecla).

  • Pick, 1–49.

  • James, 270–97, and (from 1953) Appendix II by J. W. B. Barns (pp. 570–8).

  • Hennecke3, ii. 322–90.

  • Hennecke5, ii. pp. 213–70.

  • Walker, 279–92 (Paul and Thecla).

French

  • Migne, Dictionnaire, ii, cols. 961–88 (Paul and Thecla).

  • Vouaux (Greek and Latin texts also given; and a good bibliography of the literature from 1887 to 1913) pp. 135–9. 13 Reviewed by M. R. James, JTS 14 (1913), pp. 604–6.

  • Amiot, 226–51.

  • Éac, 1117–77.

German

  • Michaelis, 268–317 (and cf. 442 ff.).

  • Hennecke1, 357–83 (E. Rolffs); cf. Handbuch, 358–95.

  • Hennecke3, ii. 221–70 (W. Schneemelcher and R. Kasser).

  • Hennecke5, ii. 193–243 (W. Schneemelcher and R. Kasser).

  • [The third and fifth editions reconstruct the Acts and Martyrdom from all available sources in Greek and Coptic, including Kasser's unpublished fragment.]

Italian

  • Moraldi, ii. 1061–1130 (translates Paul and Thecla with diverse endings; P. Heid.; P. Hamb.; P. Bod. X; Martyrdom). See also under 3 Corinthians below.

  • Erbetta, ii. 243–88 (follows Hennecke—Schneemelcher's contents, excluding Kasser's Coptic fragment, but including various accounts of Paul and the lion in Ephesus).

Notes:

9 For 3 Corinthians see below, pp. 360ff.

10 Reviews: A. Baumstark, Or. Chr. 34 (1937), 122–6; H. I. Bell, JTS 38 (1937), 189–91.

11 Reviewed by P. Corssen, Göttingen Gelehrte Anzeigen (1904), 702 ff., who denied the origin of the newly discovered fragments within the ancient Acts of Paul.

12 See review by M. R. James, JTS 3 (1902), 286–91 with special reference to the Acts of Paul.

13 Reviewed by M. R. James, JTS 14 (1913), pp. 604–6.

  • Previous Result
  • Results
  • Look It Up Highlight any word or phrase, then click the button to begin a new search.
  • Highlight On / Off
  • Next Result
Oxford University Press

© 2014. All Rights Reserved. Privacy policy and legal notice