1And the men raised me up from there and carried me up to the seventh heaven. 2And I saw there a greal light, and all the fiery hosts of the incorporeal ones, the archangels, the angels, and the brightness 1 Lit. ‘the bright station’. of the ophannim; 2 B ‘seraphim’. and I was afraid and trembled. 3And the men took me into their midst, and they said to me, Take courage, Enoch, do not be afraid. 4They showed me from afar the Lord sitting on his throne; and all the heavenly armies, grouped according to their rank, came forward and worshipped the Lord, and then they returned again and went to their places in joy and gladness and in measureless light. 5And there were the glorious ones, who serve him by night and do not depart by day, 3 So BNBaR: U ‘to-day’. standing in the Lord's presence and doing his will. 6And all the hosts of the cherubum 4 BNBa add ‘and the seraphim’. were around his throne, and did not depart from it, and the six-winged angels who cover his throne, singing in the Lord's presence. 7And when I had seen all this, the two men departed from me, and I saw them no more. 8They left me alone at the end of the heaven; and I was afraid and fell on my face.
9And the Lord sent to me one of his glorious ones, Gabriel; and he said to me, Take courage, Enoch, do not be afraid. Get up, and come with me, and stand in the presence of the Lord for ever. 10And I answered him and said, Alas, my lord, I am paralized by fear: call to me the men who brought me to this place; for I have confidence 5 So B etc.: U corrupt. in them, and with them I will enter the Lord's presence. 11And Gabriel caught me up, just as a leaf is caught up 6 caught up = N supported by R: UBBa corrupt. by the wind and he swept me along and set me down in the Lord's presence. 12And I saw 7 So BR: U corrupt. the Lord – his face mighty and most glorious and terrible. 13Who am I to describe 8 U ‘Who is to confess…’ the proportions of his being, 9 A probable translation. The MSS are corrupt. R has ‘the incomprehensible being of the Lord’. and the Lord's face, mighty and most terrible, and his many-eyed and many-voiced choir, 10 So R. and the Lord's immense throne, made without hands, or the company 11 BR add ‘of the choir’. assembled round it (the hosts of the cherubim and seraphim), or the unchanging and ineffable, never-silent and glorious service that is offered to him? 14And I fell down on my face and worshipped the Lord.
15And with his own mouth the Lord called me, Take courage, Enoch, do not be afraid: get up and stand in my presence for ever. And Michael, the Lord's great archangel, 12 So U: BNBaR ‘archistratege’. raised me up and led me into the Lord's presence. 16And the Lord made trial of his servants and said to them, Let Enoch come up to stand in my presence for ever. And the Lord's 13 Lord's = BNBa: U om. glorious ones bowed down and said, Let him come up. 17And the Lord said to Michael, Take Enoch and take off his earthly garments, and anoint him with good oil, and clothe him in glorious garments. And Michael took off from me my garments and anointed me with good oil. 18And the appearance of the oil was more resplendent than a great light, and its richness like sweet dew, and its fragrance like myrrrh, shining like a ray of the sun. 14 Emended on the basis of U (‘its ray, as it were, of the sun’) and B (‘like a shining ray of the sun’). 19And I looked at myself, and I was like one of the glorious ones, and there was no apparent difference.
1 Lit. ‘the bright station’.
2 B ‘seraphim’.
3 So BNBaR: U ‘to-day’.
4 BNBa add ‘and the seraphim’.
5 So B etc.: U corrupt.
6 caught up = N supported by R: UBBa corrupt.
7 So BR: U corrupt.
8 U ‘Who is to confess…’
9 A probable translation. The MSS are corrupt. R has ‘the incomprehensible being of the Lord’.
10 So R.
11 BR add ‘of the choir’.
12 So U: BNBaR ‘archistratege’.
13 Lord's = BNBa: U om.
14 Emended on the basis of U (‘its ray, as it were, of the sun’) and B (‘like a shining ray of the sun’).