1And the Lord called me, and he set me on his left hand, nearer than Gabriel; and I worshipped the Lord. 2And the Lord said to me, All that you have seen, Enoch, all that is 1 Lit. ‘stands’. and all that moves, and all that has been created by me, I will reveal it to you, †before all came to be from the first,† 2 I will…the first: corrupt. Vaillant translates ‘moi je te l'expliquerai d'avant qu'il ne soit apparu au début’. all that I have created and brought from non-existence into being, and from what is invisible into what is seen. 3Not even to my angels have I revealed my secret, nor have I told them how they themselves were formed, nor do they know how my infinite and incomprehensible creation was accomplished; yet I am revealing it to you to-day. 4 For before what is visible was brought into being, light appeared; 3 Lit. ‘opened itself’. but I, although surrounded by light, was like one of the invisible ones, and I journeyed 4 ‘was like…journeyed = NBa: U, supported by R, ‘alone journeyed among the invisible things’. as the sun journeys from east to west and from west to east. 5The sun will find 5 B ‘The sun found’; R ‘The sun has’. rest; but I found no rest, for I was creating everything. 6Since I had purposed to establish a foundation to form a visible creation, I gave command to the depths that one of the invisible things should rise up and become visible. 7 And Adoil came out, immense in size; and I looked at him, and behold, he had the great age 6 So UB: NBa ‘a very great stone’; R ‘a great light’. in his belly, and I said to him, Open yourself, Adoil, and let what is visible be born from you. 8And he opened himself, and the great age 6 So UB: NBa ‘a very great stone’; R ‘a great light’. came out of him; and thus was born the light from him who bears the whole creation which I purposed to create. 9And I saw that it was good; and I set a throne for myself and sat upon it; but to the light I said, Go up higher, and establish yourself, and be the foundation of the things above. 10And above the light there is nothing else.
11And I got up from my throne, and I looked 7 So B: NBa ‘I saw’; U ‘I said’. and called a second time to the depths, and I said, 8 So B etc.: U corrupt. Let what is hard and visible come out from the invisible. 12And Aruchaz came out, hard, heavy, and very black. 9 R ‘red’. 13And I saw that it was right; 10 Or ‘that he was suitable’. and I said to him, Go down below and establish yourself, and be the foundation of the things below. And he went down and established himself, and was the foundation of the lower things. 14And beneath the darkness there is nothing else.
15I encircled the ether with light, and I thickened it and stretched it out over the darkness, and from the waters I built up great stones; and I commanded the mists 11 BBa ‘waves’. of the abyss to become dry, and I called 12 So BaR: U corrupt. what fell back 13 what fell back = NBaR: U corrupt. the abyss. 16When I had gathered the sea together into one place, I bound it with a yoke, and I set an eternal boundary between the earth and 14 between … and = BNBa: U om. the sea, so that it should not be burst by the waters: I fixed the vault of heaven and founded it above the waters. 17And for all the heavenly host I formed the sun from the great light, and I set it in the heaven that it might shine over the earth. 18From the stones I struck a great fire; and from the fire I created all the incorporeal host, and all the starry host, and the cherubim, and the seraphim, and the ophannim (and all this I struck from the fire). 19And I commanded the earth to make all kinds of trees to grow, and all mountains, 15 Vaillant suggests ‘all fruit’, on the basis of Gen. i. 11 . and all life-giving plants, and every kind of seed that is sown: 16 So BNBa: U ‘all live seed which sows seed’. before I created living souls, I prepared food for them. 20And I commanded the sea to produce its fish, and all the reptiles that creep 17 So BNR: U corrupt. over the earth, and all the birds that fly. 21And when I had finished everything, I commanded my wisdom to create man. 18 R has a very much more extended account of the creation in this paragraph, attributing God's separate works to separate days (as in Gen. I ) and ending not only with a reference to the blessing of the seventh day, but also to the appointment of the ‘the eighth day’ as ‘the first’.
22And now, Enoch, 19 So BNBaR: U om. all I have told you, and all you have seen in the heavens, and all you have seen on earth, and all you have written in the books, it was by my wisdom that I planned to create it all. 20 to create it all = BNR: U ‘it’. 23I created it from the lowest foundation to the highest and to the farthest ends of both: I had neither counsellor nor helper. 24I alone am eternal, not made by hands: my unchanging purpose is my counsellor, and my word is my deed, and my eyes watch over all things: if I turn away my face, all things perish; but if I look at all things, they remain in being. 25Consider, Enoch, and realize who it is that is speaking to you; and take the books which you have written (and I give you Semeil and Rasuil, 21 R ‘Raguil’. who brought you up to me), and go down to earth, and tell your sons all I have said to you, and all you have seen from the lowest heaven right up to my throne. 26(All the hosts have I created: there is not one among them who is opposed to me and is not subject to me: all are subject to my authority and serve my might alone.) 27And give them the books which your hand has written, 22 So BNBaR: U ‘created’. and they will read them and recognize the creator, 23 U ‘their creator’ – i.e. the creator of the books. and they will also understand that there is no other creator but me; and they will pass on the books your hand has written to their children, and their children to their children, and next-of-kin to next-of-kin, 17 So BNR: U corrupt. from one generation to another. 24 Lit. ‘and generation to generation’ (or ‘and nation to nation’). 28For I give you, Enoch, as an intercessor, 25 R ‘curator’. Michael, Prince of my hosts. 29For what you have written, and what your fathers Adam and Seth 26 So B etc.: U ‘Joseph’. have written, will not be destroyed to the end of time; for I have commanded my angels Arioch 27 So UBBa: N Orioch,; RJ ‘Ariuch’. and Marioch, 28 So UBNBa: RJ ‘Pariuch’. whom I have set on the earth to guard it and to order temporal things, to preserve your fathers' writing, so that it is not destroyed in the flood which is to come, and which I shall bring upon the earth in your generation. 29 Or ‘upon your nation’.
30I know the wickedness of man, that they will not bear the yoke that I have laid upon them, 30 Lit. ‘raised up for them’. nor do they sow the seed that I have given them. 31But they have cast off my yoke, and they will take another yoke and will sow worthless seed, and they will worship idols and reject my authority, and the whole earth will sin 31 So UB: BaNR ‘will be laden’. with injustice and transgressions and adulteries and idolatries. 32Then will I bring a flood upon the earth; and the earth itself will perish in a mighty swamp. 33And I will leave one righteous man of your stock with all his household, who will carry out 32 U ‘who did’. my wishes; and from their children will arise another 33 U om. generation, 34 Or ‘nation’. the last, 35 the last = UBR: NBa ‘afterwards’. many in number, and with great ambitions. 36 Lit. ‘and very insatiable’. 34Then, in the course 37 R ‘at the end’. of that generation, 34 Or ‘nation’. the books you and your fathers have written will be revealed; for the guardians of the earth will show them to men of faith, and they will be explained to that generation 34 Or ‘nation’. and come to be more highly thought of afterwards than they were before.
35But now, Enoch, I am giving you a respite 38 So BNBaR: U corrupt. of thirty days, so that you can spend it in your house and tell your sons everything you have heard from me, and your household, and everyone who keeps my commands with all his heart (let them read and understand that there is none but me). 36And after thirty days I will send the angels for you, and they will take you 39 U adds ‘to me’. from the earth and from your sons 40 U adds ‘they will take you’. to me. 41 See note 1 to chap. xiii below. 37For a place is prepared for you, and you shall live in my presence for ever and see my secrets; and you shall be my servants' scribe, for you shall write down everything that happens on earth and everything that is done by those who are on earth and in the heavens, and you shall act for me as a witness in the judgement of the great age. 38All this the Lord said to me just as if he were a man speaking to his trusted friend.
1 Lit. ‘stands’.
2 I will…the first: corrupt. Vaillant translates ‘moi je te l'expliquerai d'avant qu'il ne soit apparu au début’.
3 Lit. ‘opened itself’.
4 ‘was like…journeyed = NBa: U, supported by R, ‘alone journeyed among the invisible things’.
5 B ‘The sun found’; R ‘The sun has’.
6 So UB: NBa ‘a very great stone’; R ‘a great light’.
7 So B: NBa ‘I saw’; U ‘I said’.
8 So B etc.: U corrupt.
9 R ‘red’.
10 Or ‘that he was suitable’.
11 BBa ‘waves’.
12 So BaR: U corrupt.
13 what fell back = NBaR: U corrupt.
14 between … and = BNBa: U om.
16 So BNBa: U ‘all live seed which sows seed’.
17 So BNR: U corrupt.
18 R has a very much more extended account of the creation in this paragraph, attributing God's separate works to separate days (as in Gen. I ) and ending not only with a reference to the blessing of the seventh day, but also to the appointment of the ‘the eighth day’ as ‘the first’.
19 So BNBaR: U om.
20 to create it all = BNR: U ‘it’.
21 R ‘Raguil’.
22 So BNBaR: U ‘created’.
23 U ‘their creator’ – i.e. the creator of the books.
24 Lit. ‘and generation to generation’ (or ‘and nation to nation’).
25 R ‘curator’.
26 So B etc.: U ‘Joseph’.
27 So UBBa: N Orioch,; RJ ‘Ariuch’.
28 So UBNBa: RJ ‘Pariuch’.
29 Or ‘upon your nation’.
30 Lit. ‘raised up for them’.
31 So UB: BaNR ‘will be laden’.
32 U ‘who did’.
33 U om.
34 Or ‘nation’.
35 the last = UBR: NBa ‘afterwards’.
36 Lit. ‘and very insatiable’.
37 R ‘at the end’.
38 So BNBaR: U corrupt.
39 U adds ‘to me’.
40 U adds ‘they will take you’.
41 See note 1 to chap. xiii below.