1And I turned backwards towards Satan, who was behind my wife, and I said, Come out into the open. Stop hiding yourself. Does a lion display his strength in a cage? Does a bird fly away when in a basket? 2Come out and do battle with me. Then he came out from behind my wife and stood and lamented, saying, Lo, Job, I am exhausted, and I give in to you, though you are human and I am a spirit: you are smitten by disease, but I am in great distress as well. 3For it is as if two athletes were wrestling, 1 A free translation of an uncertain text. and one threw the other; and the one that was on top silenced the one underneath by filling his mouth with sand and twisting his every limb. 4But the one underneath bore it all with patient endurance, and did not give in 2 Or ‘and did not faint’. So SV: if we read without the negative, as in P, the sense would seem to be ‘though much weakened’. Again, the text in this verse is very uncertain. , and it was the one on top that at last shouted out that he was beaten. 5So you too, Job, were underneath, and smitten by disease; but you have overcome my wrestling tricks that I employed against you. 6,7Then Satan went away from me in shame for three whole years. So now, my children, you too must be patient whatever happens to you; for patience is better than anything.