The Greek transliteration of the Hebrew Immanuel—‘God with us’—and used by Matt. 1: 23 when quoting Isa. 7: 14. The name was a sign given by the prophet to King Ahaz in 734 BCE and was part of his warning not to put his trust in Assyria as a defence against the combined forces of Syria and Israel who were threatening Judah. They would be destroyed before the child to be called Immanuel shortly to be born to a young woman (the Hebrew word in Isa. 7: 14 does not necessarily denote a virgin) would be old enough to discern the difference between good and evil. The sign being offered by Isaiah was thus of an assurance of the protecting power of God at a dangerous moment.